Post by Kurdistan on Mar 27, 2016 2:27:23 GMT
TÜRK KÜLTÜRÜ DİYE BİRŞEY YOK
YUNAN, RUM, ERMENİ, ARAP, KÜRT, BİZANS ve Eski Anadolu Kültürleri var.
Bugün Türkiyedeki EFE, ZEYBEK, HORON tepme, ÇİFTELLİ, HALAY v.s gibi halk oyunları Orta Asyada yoktur. Bu oyunlar Anadolu'ya has oyunlardır.
Biraz Selçukludan kalma Türkmen kültürü kısmen mevcuttur.
Türk kültürü sandıkları aslında YUNAN, RUM, ERMENİ, ARAP, KÜRT, BİZANS ve Eski Anadolu kültürüdür.
Bazı Türkçeleştirilmiş ama aslında Rumca/Yunanca olan kelimeler
Zeybek=Zeibekikos
Horon Horos
Hora Horos
Efe Ephesus
Mastika
İskambil Skambili
Kuka Kuka
Kukla
Tavla Tavli
Kalpak Kalpaki
MÜZİK, GİYİM, YEMEK, OYUN VE YAŞAM TARZILARI
• Türk musikisi, sanat müziği denilen şey Bizans müziğidir. Kullanılan enstrümanlar hemen hemen aynıdır. Hatta “Musiki” kelimesi bile Yunancadır. Herşey eskisi gibi yerinde ama ismi Türk olmuş sadece.
İsteyen burdan Bizans müziği dinleyebilir. Türk sanat müziğinden pek farkı yok.
www.youtube.com/watch?v=1YuyE8R4gTg
www.youtube.com/watch?v=4dgmQd5zVPk
• Türk çalgısı ve oyunları olarak tanıtılan oyunları bazılarının kökeni Hititlere kadar uzanıyor. Bağlama, Zurna, Kaval, Liyr, Lef, Zil, Zaks, Semah çekme vs. çalgı ve oyunlar eski Anadolu kültürlerine aittir.
HİTİT VAZOSUNDAKİ KABARTMALAR
• Anadolu halklarının elbiseleri bile Orta Asyadaki halkların elbiselerine benzemiyor. Hitit elbiselerine bakıldığında bugünkü Anadolu yöresel oyunlarının elbiseleriyle nerdeyse aynıdır. Anadolunun ve Orta Asyanın giyim tarzları birbirinden çok farklı. Egedeki köylülerin giyim tarzları Yunanlı köylülerinkiyle birebir aynıdır. Köylerin görünüşleride aynıdır. Yunan restoranına girseniz kendinizi Türk restoranına girmiş hissedersiniz.
• Aynı şekilde yemek kültürüde değişmedi. Osmanlıda zeytinyağlı yemeklerin neredeyse tamamı bizans mutfağıdır. Türkçedeki yemek, içecek, meyve, sebze ve balık isimlerini nerdeyse hepsi Yunanca kelimelerden oluşuyor. Ege, Akdeniz ve Karadeniz yemekleri çoğunlukla eski Anadolu yemekleridir.
• Orta Asyaya bakarsanız at binme kültürü vardır, fakat Anadoluda böyle birşey nerdeyse çok azdır. At sütü içme vs. geleneklerde Anadoluda pek yoktur.
• Bugün Anadolunun doğu, güney, kuzey ve batısında halk oyunları var bu oyunlar Anadoluya has oyunlar. Bu oyunların çoğu Orta Asyada yok bile.
• Kültür olarakta Anadolulular Türk değil çünkü Orta Asyadada bu geleneklerin/ oyunların olması gerekir ama YOK.
DİL
Türkçedeki Yunanca kelimeler çok fazla. Hatta günlük kullanılan kelimelerin önemli kısmı Yunanca kelimelerden oluşuyor.
Köken olarak çoğunlukla Yunanca olan kelimeler
Yiyecek ve içecek isimleri
Ahtapot Htapodi
Bulgur Bligouri
Çiroz Tsiros
Çipura Tsipura
Çinokop Tsanokopi
Ihlamur Flamouri
Izgara Skara
Hamsi Hamsini
İspinoz Spinos
İstakoz Astakos
İstavrit Stavritis
İstridye Stridi
Iskorpit Skorpios
İspendik Standiki
İspinoz Spinos
Izgara Skara
Janbon Zambon
Kokoreç Kokoretsi
Karides Garides
Kaymak Kaimaki
Kaygana Kagkanos
Kaşar Kaseri
Kurabiye Kurambies
Levrek Lavraki
Midye Mydi
Orfoz Rofos
Palamut Palamida
Pasta pasta
Pide pita
Pirzola Brizola
Sardalya Sardela
Sazan Sazani
Sucuk Soutzouki
Şeker Zachari
Uskumru Skumbri
Çoğu Yunanca olan Bitki isimleri
Açelya Azalea
Ananas Ananas
Anemon Anemonis
Bamya Bamia
Barbunya Barbunia
Biber Piperi
Bulgur Bligouri
Fasulye Fasoulia
Fulya Fulia
Ispanak Spanaki
Karanfil Karafilli
Kayısı Kaisi
Kestane Kastano
Kiraz Kerasi
Krizantem Krisantemi
Köknar Kukunari
Lahana Lahano
Limon Lemoni
Mandalina Mandarini
Manolya Manolia
Mantar Manitari
Marul Maruli
Maydanoz Maidanos
Muşmula Mousmoula
Ökaliptus Ev-Kalips
Papatya Papadia
Patates Patates
Patlıcan Patlatzani
Pırasa Praso
Portakal Portokali
Sümbül Zoumbouli
Vişne Visine
Yasemin Yasemi
En Sık Kullanılan Günlük Malzeme, Eşya ve Alet isimleri:
Anahtar Anahtari
Balyoz Balios
Cımbız Tsimpida
Çengel Tsingeli
Çember Tsemperi
Fener Fanari
Fırın Fournos
Fincan flitzani
Fıçı Foutsi
Fırça Fırtsas
Gübre Kopria
Halat Halati
İskemle İskemle
Istaka Steka
Izgara Skara
Kavanoz Kavanos
Kiler Kelari
Kilit Klidi
Kiremit Keramidi
Kundak Kontaki
Kova Kouvas
Kümes Koumesi
Kutu Kouti
Lamba Lampa
Makara Makaras
Masa Maso
Mangal Mangali
Olta Olta
Pabuç Papoutsi
Patik Patiki
Sünger Sfungari
Semer Samari
Teneke Tenekes
Tepsi Tapsi
Tuğla Toublo
Vernik Verniki
ve binlerce böyle kelimeler.
Yunanca isimler:
Açelya Azalea
Akasya (Yeniden doğuş
Ata-Athan (Ölümsüz)
Bora Bora
Defne (Bir ağaç)
Demet Demati
Diara Dilara
Eda (Jenerasyon)
Dido
Esmerelda (Zümrüt)
Filiz Filizi
Fulya (Bir çiçek)
Funda Funda
İlay-İlke (Işık)
Manolya Manolia
Melinda (Nazik)
Melisa (Bal arısı)
Merve-Merme (Parlayan)
Mete (Nazik-İnci)
Papatya Papadia
Pelin Pelini
Saba (Sebalı)
Selen-Selin (Ay)
Sibel (Kahin-Nasihatcı)
Talya (Neşeli)
Sümbül Zoumbouli
Yasemin Yasemi
ve daha onlarca böyle isimler. Bu isimler Anadoluda en sık kullanılan isimlerdir hemde.
Günlük Yunanca kültürel sözcükler:
Asparagas
Bre
Despot
Efendi
Faso fiso
Felek
Fiske
Gaf
Hovarda
İzmarit
Kalpazan
Kaparo
Karavana
Kerata
Külüstür
Manav
Paçavra
Paydos
Zevzek
ARAP-FARS KÜLTÜRÜ
Biz de şöyle bir baksak:
Çiçek: Farsça (Çeçek)
Nebat: Arapça
Sebz: Farsça; yeşil anlamında
Hububat: Arapça
Bakla: Arapça
Bakliyat: Arapça
Baklava: Kürtçe
Gül: Farsça, Kürtçe
Müge: Fr; Muguet
Menekçe: Farsça-Kürtçe; Binevş
Sümbül: Farsça
Glayöl: Fr-İng
Lale: Farsça
Kakûle: Farsça
Zencefil: Arapça; Zencebil
Tarçın: Kürtçe/Farsça
Domates: Meksika yerlilerinin dilinden
Çay: Çince
Kahve: Arapça/Habeşi
Şeker: Hint-Avrupa dillerinden
Reyhan: Arapça-Farsça
Turunç: Farsça
Portakal-Mandalin: Hint-Avrupa dillerinden
Narenc-Narenciye: Farsça
Greyfurt: İng; Grape-fruit
Brokoli: İtalyanca
Şebboy: Farsça (Şeb: Gece kelimesinden mülhem)
Kaktüs: Amerika yerli dilinden
Safran: Farsça
Nişasta: Farsça
Limon: Hint-Avrupa dilleri’nden
Kivi: Avustralya yerli dili
Avokado: Güney Amerika yerli dili
Hoş, güzel gonca anlamında,Gonca: Farsça
Şeftali: Farsça (Şeftalû)
Gülnar: Farsça; Nar çiçeği anlamında
Zeytin: Arapça; Zeytûn,
Meşe: Farsça
Ve daha binlercesi yabancı!
Peki hayvanların?
Hayvan: Arapça, "Ayakta kalan, diri kalan, hayy kalan anlamında,
Akreb: Ar
Fâre: Arapça
Kedi: Hint-Avrupa dillerinden
Beygir: Farsça-Kürtçe: Bergir
Akbaba: Farsça-Arapça: Uqab
Öküz: Hint-Avrupa dillerinden
Zürafa: Arapça
Fil: Arapça
Timsah: Arapça
Krokodil: Yunanca,
Piton: Yunanca
Boa: Güney Amerika yerli dili
Jaguar: Güney Amerika yerli dilinde “Orman’ın Hayâleti” anlamında
Kukumav: Yunanca; Kukuvaya,
Papağan: Latin Amerika yerli dilleri
Kalkan: Yunanca
Kefal: Yunanca
Lüfer: Yunanca
İzmarit-İstavrit-İspari-İspendik-Levrek-İspermeçet-İspinoz-İskorpit: Yunanca.
Daha çok var.........
Yemeklerin-tatlılar-içkiler
Çorba; Farsça; Zırbe (Sarmısak çorbası anlamında)
Yahni: Farsça
Lahmacun : Arapça
Kebab: Arapça
Biryan-Büryan (Püryan): Farsça; Kebab, pişmiş et anlamında
Lokum: Arapça
Peş Melba: Fr; Pêche Maelba (Melba Şeftalisi anlamında, Avusturya’daki Maelba düşesine ithaf edileb şeftalili bir tatlı)
Lalanga: Yunanca; Lalaga (Kızartma anlamında)
Nuriye: Arapça
Şŭbiyet: Arapça
Makarna: İtalyanca Makaroni
Spagetti: İtalyanca
Pizza: İtalyanca
pasta: İtalyanca
Hamburger; İng-Alm
Bira: İtalyanca
Şarab: Arapça
Konyak: Fransizca
Whisky: İng
Keşkül: Farsça (dilenci kabı anlamında)
chickenőy (Mille-feuilles): Fr (Bin yaprak, bin tabaka anlamında)
Şerbet: Arapça
Şurub: Arapça
Şıra (Şire): Farsça
Şirden (Şirdan): Farsça
Likőr (Liqueur Fr, Liquor-Lat)
Krem Karamel: Fr
Gulaş (Guyaş); Macarca.
YUNAN, RUM, ERMENİ, ARAP, KÜRT, BİZANS ve Eski Anadolu Kültürleri var.
Bugün Türkiyedeki EFE, ZEYBEK, HORON tepme, ÇİFTELLİ, HALAY v.s gibi halk oyunları Orta Asyada yoktur. Bu oyunlar Anadolu'ya has oyunlardır.
Biraz Selçukludan kalma Türkmen kültürü kısmen mevcuttur.
Türk kültürü sandıkları aslında YUNAN, RUM, ERMENİ, ARAP, KÜRT, BİZANS ve Eski Anadolu kültürüdür.
Bazı Türkçeleştirilmiş ama aslında Rumca/Yunanca olan kelimeler
Zeybek=Zeibekikos
Horon Horos
Hora Horos
Efe Ephesus
Mastika
İskambil Skambili
Kuka Kuka
Kukla
Tavla Tavli
Kalpak Kalpaki
MÜZİK, GİYİM, YEMEK, OYUN VE YAŞAM TARZILARI
• Türk musikisi, sanat müziği denilen şey Bizans müziğidir. Kullanılan enstrümanlar hemen hemen aynıdır. Hatta “Musiki” kelimesi bile Yunancadır. Herşey eskisi gibi yerinde ama ismi Türk olmuş sadece.
İsteyen burdan Bizans müziği dinleyebilir. Türk sanat müziğinden pek farkı yok.
www.youtube.com/watch?v=1YuyE8R4gTg
www.youtube.com/watch?v=4dgmQd5zVPk
• Türk çalgısı ve oyunları olarak tanıtılan oyunları bazılarının kökeni Hititlere kadar uzanıyor. Bağlama, Zurna, Kaval, Liyr, Lef, Zil, Zaks, Semah çekme vs. çalgı ve oyunlar eski Anadolu kültürlerine aittir.
HİTİT VAZOSUNDAKİ KABARTMALAR
• Anadolu halklarının elbiseleri bile Orta Asyadaki halkların elbiselerine benzemiyor. Hitit elbiselerine bakıldığında bugünkü Anadolu yöresel oyunlarının elbiseleriyle nerdeyse aynıdır. Anadolunun ve Orta Asyanın giyim tarzları birbirinden çok farklı. Egedeki köylülerin giyim tarzları Yunanlı köylülerinkiyle birebir aynıdır. Köylerin görünüşleride aynıdır. Yunan restoranına girseniz kendinizi Türk restoranına girmiş hissedersiniz.
• Aynı şekilde yemek kültürüde değişmedi. Osmanlıda zeytinyağlı yemeklerin neredeyse tamamı bizans mutfağıdır. Türkçedeki yemek, içecek, meyve, sebze ve balık isimlerini nerdeyse hepsi Yunanca kelimelerden oluşuyor. Ege, Akdeniz ve Karadeniz yemekleri çoğunlukla eski Anadolu yemekleridir.
• Orta Asyaya bakarsanız at binme kültürü vardır, fakat Anadoluda böyle birşey nerdeyse çok azdır. At sütü içme vs. geleneklerde Anadoluda pek yoktur.
• Bugün Anadolunun doğu, güney, kuzey ve batısında halk oyunları var bu oyunlar Anadoluya has oyunlar. Bu oyunların çoğu Orta Asyada yok bile.
• Kültür olarakta Anadolulular Türk değil çünkü Orta Asyadada bu geleneklerin/ oyunların olması gerekir ama YOK.
DİL
Türkçedeki Yunanca kelimeler çok fazla. Hatta günlük kullanılan kelimelerin önemli kısmı Yunanca kelimelerden oluşuyor.
Köken olarak çoğunlukla Yunanca olan kelimeler
Yiyecek ve içecek isimleri
Ahtapot Htapodi
Bulgur Bligouri
Çiroz Tsiros
Çipura Tsipura
Çinokop Tsanokopi
Ihlamur Flamouri
Izgara Skara
Hamsi Hamsini
İspinoz Spinos
İstakoz Astakos
İstavrit Stavritis
İstridye Stridi
Iskorpit Skorpios
İspendik Standiki
İspinoz Spinos
Izgara Skara
Janbon Zambon
Kokoreç Kokoretsi
Karides Garides
Kaymak Kaimaki
Kaygana Kagkanos
Kaşar Kaseri
Kurabiye Kurambies
Levrek Lavraki
Midye Mydi
Orfoz Rofos
Palamut Palamida
Pasta pasta
Pide pita
Pirzola Brizola
Sardalya Sardela
Sazan Sazani
Sucuk Soutzouki
Şeker Zachari
Uskumru Skumbri
Çoğu Yunanca olan Bitki isimleri
Açelya Azalea
Ananas Ananas
Anemon Anemonis
Bamya Bamia
Barbunya Barbunia
Biber Piperi
Bulgur Bligouri
Fasulye Fasoulia
Fulya Fulia
Ispanak Spanaki
Karanfil Karafilli
Kayısı Kaisi
Kestane Kastano
Kiraz Kerasi
Krizantem Krisantemi
Köknar Kukunari
Lahana Lahano
Limon Lemoni
Mandalina Mandarini
Manolya Manolia
Mantar Manitari
Marul Maruli
Maydanoz Maidanos
Muşmula Mousmoula
Ökaliptus Ev-Kalips
Papatya Papadia
Patates Patates
Patlıcan Patlatzani
Pırasa Praso
Portakal Portokali
Sümbül Zoumbouli
Vişne Visine
Yasemin Yasemi
En Sık Kullanılan Günlük Malzeme, Eşya ve Alet isimleri:
Anahtar Anahtari
Balyoz Balios
Cımbız Tsimpida
Çengel Tsingeli
Çember Tsemperi
Fener Fanari
Fırın Fournos
Fincan flitzani
Fıçı Foutsi
Fırça Fırtsas
Gübre Kopria
Halat Halati
İskemle İskemle
Istaka Steka
Izgara Skara
Kavanoz Kavanos
Kiler Kelari
Kilit Klidi
Kiremit Keramidi
Kundak Kontaki
Kova Kouvas
Kümes Koumesi
Kutu Kouti
Lamba Lampa
Makara Makaras
Masa Maso
Mangal Mangali
Olta Olta
Pabuç Papoutsi
Patik Patiki
Sünger Sfungari
Semer Samari
Teneke Tenekes
Tepsi Tapsi
Tuğla Toublo
Vernik Verniki
ve binlerce böyle kelimeler.
Yunanca isimler:
Açelya Azalea
Akasya (Yeniden doğuş
Ata-Athan (Ölümsüz)
Bora Bora
Defne (Bir ağaç)
Demet Demati
Diara Dilara
Eda (Jenerasyon)
Dido
Esmerelda (Zümrüt)
Filiz Filizi
Fulya (Bir çiçek)
Funda Funda
İlay-İlke (Işık)
Manolya Manolia
Melinda (Nazik)
Melisa (Bal arısı)
Merve-Merme (Parlayan)
Mete (Nazik-İnci)
Papatya Papadia
Pelin Pelini
Saba (Sebalı)
Selen-Selin (Ay)
Sibel (Kahin-Nasihatcı)
Talya (Neşeli)
Sümbül Zoumbouli
Yasemin Yasemi
ve daha onlarca böyle isimler. Bu isimler Anadoluda en sık kullanılan isimlerdir hemde.
Günlük Yunanca kültürel sözcükler:
Asparagas
Bre
Despot
Efendi
Faso fiso
Felek
Fiske
Gaf
Hovarda
İzmarit
Kalpazan
Kaparo
Karavana
Kerata
Külüstür
Manav
Paçavra
Paydos
Zevzek
ARAP-FARS KÜLTÜRÜ
Biz de şöyle bir baksak:
Çiçek: Farsça (Çeçek)
Nebat: Arapça
Sebz: Farsça; yeşil anlamında
Hububat: Arapça
Bakla: Arapça
Bakliyat: Arapça
Baklava: Kürtçe
Gül: Farsça, Kürtçe
Müge: Fr; Muguet
Menekçe: Farsça-Kürtçe; Binevş
Sümbül: Farsça
Glayöl: Fr-İng
Lale: Farsça
Kakûle: Farsça
Zencefil: Arapça; Zencebil
Tarçın: Kürtçe/Farsça
Domates: Meksika yerlilerinin dilinden
Çay: Çince
Kahve: Arapça/Habeşi
Şeker: Hint-Avrupa dillerinden
Reyhan: Arapça-Farsça
Turunç: Farsça
Portakal-Mandalin: Hint-Avrupa dillerinden
Narenc-Narenciye: Farsça
Greyfurt: İng; Grape-fruit
Brokoli: İtalyanca
Şebboy: Farsça (Şeb: Gece kelimesinden mülhem)
Kaktüs: Amerika yerli dilinden
Safran: Farsça
Nişasta: Farsça
Limon: Hint-Avrupa dilleri’nden
Kivi: Avustralya yerli dili
Avokado: Güney Amerika yerli dili
Hoş, güzel gonca anlamında,Gonca: Farsça
Şeftali: Farsça (Şeftalû)
Gülnar: Farsça; Nar çiçeği anlamında
Zeytin: Arapça; Zeytûn,
Meşe: Farsça
Ve daha binlercesi yabancı!
Peki hayvanların?
Hayvan: Arapça, "Ayakta kalan, diri kalan, hayy kalan anlamında,
Akreb: Ar
Fâre: Arapça
Kedi: Hint-Avrupa dillerinden
Beygir: Farsça-Kürtçe: Bergir
Akbaba: Farsça-Arapça: Uqab
Öküz: Hint-Avrupa dillerinden
Zürafa: Arapça
Fil: Arapça
Timsah: Arapça
Krokodil: Yunanca,
Piton: Yunanca
Boa: Güney Amerika yerli dili
Jaguar: Güney Amerika yerli dilinde “Orman’ın Hayâleti” anlamında
Kukumav: Yunanca; Kukuvaya,
Papağan: Latin Amerika yerli dilleri
Kalkan: Yunanca
Kefal: Yunanca
Lüfer: Yunanca
İzmarit-İstavrit-İspari-İspendik-Levrek-İspermeçet-İspinoz-İskorpit: Yunanca.
Daha çok var.........
Yemeklerin-tatlılar-içkiler
Çorba; Farsça; Zırbe (Sarmısak çorbası anlamında)
Yahni: Farsça
Lahmacun : Arapça
Kebab: Arapça
Biryan-Büryan (Püryan): Farsça; Kebab, pişmiş et anlamında
Lokum: Arapça
Peş Melba: Fr; Pêche Maelba (Melba Şeftalisi anlamında, Avusturya’daki Maelba düşesine ithaf edileb şeftalili bir tatlı)
Lalanga: Yunanca; Lalaga (Kızartma anlamında)
Nuriye: Arapça
Şŭbiyet: Arapça
Makarna: İtalyanca Makaroni
Spagetti: İtalyanca
Pizza: İtalyanca
pasta: İtalyanca
Hamburger; İng-Alm
Bira: İtalyanca
Şarab: Arapça
Konyak: Fransizca
Whisky: İng
Keşkül: Farsça (dilenci kabı anlamında)
chickenőy (Mille-feuilles): Fr (Bin yaprak, bin tabaka anlamında)
Şerbet: Arapça
Şurub: Arapça
Şıra (Şire): Farsça
Şirden (Şirdan): Farsça
Likőr (Liqueur Fr, Liquor-Lat)
Krem Karamel: Fr
Gulaş (Guyaş); Macarca.